Sabtu, 05 Februari 2022

Mengenal Lebih Dekat Bahasa Melayu Dialek Pontianak Di Kalimantan Barat

 

     

 Menurut informasi yang dikutip dari laman wikipedia dan riset linguistik ( ahli bahasa ) Bahasa Melayu Pontianak atau Melayu Pontianak adalah sebuah dialek Bahasa Melayu yang dituturkan di Kota Ponyianak, Kabupaten Kubu Raya, dan Kabupaten Mempawah di Provinsi Kalimantan Barat serta memiliki banyak kesamaan dengan Bahasa Melayu dialek Sarawak di Malaysia.

Dialek ini mempunyai keunikan dalam pengucapan, karena huruf  ' r ' pada Bahasa Melayu dialek Pontianak diucapkan seperti `r` sengau atau voiced velar fricative. Kemudian tambahan partikel `bah ` sebagai penegas kata yang diucapkan sebelumnya, seperti yang digunakan dalam logat-logat Bahasa Melayu yang digunakan di bagian utara Pulau Kalimanatan ( Brunei, Sabah di Malaysia, dan provinsi Kalimantan Utara di Indonesia ). Dalam Bahasa Melayu Pontianak tidak mengenal tingkatan berbahasa seperti halus, sebaya, dan kasar. Kasar dan halusnya penutur Bahasa Melayu dialek Pontianak tergantung pada penekanan nada dan intonasi. 

Perbedaan Bahasa Melayu dialek Pontianak dengan Bahasa Melayu lainnya adalah dalam percakapan sehari-hari sering menggunakan kata-kkata yang disingkat dari kata asalnya.

Contoh 

Kosakata kata ganti orang 

Bahasa Indonesia          Bahasa Melayu Standar                Bahasa Melayu dialek Pontianak

Saya                               Saye                                               Saye, kamek, aku

kami                              kami                                                kamek

kalian                            kamu                                                kitak  

dia                                 dia                                                     die

ayah                              ayah                                                 abah, ayah

ibu                                 ibu                                                   mamak, emak

abang                           abang                                                 abang 

kakak                           kakak                                                kakak

adik                               adik                                                  adik

paman                          pakcik                                              pakmude

bibi                              makcik                                             makmude

kakek                           datuk                                                 datok', nek aki.

nenek                          nenek                                                nek wan, nenek, wan

Dalam penyebutan tatanan keluarga Melayu Pontianak dikenal istilah " membase " dimana memanggil /menyebut seseorang sesuai dengan urutan keluarga atau tanda khusus pada orang itu :

Sulung : Along; Long

Tengah : Angah; Ngah'

Bungsu : Usu ; Su.

Hitam : Itam ; Tam

Putih : Uteh; Teh

Tinggi : Anjjan ; Njang

Muda : Ude ; Nde

Kecil  : Acik ; Cik

dalam pemanggilan kakak, abang, paman, bibi, atau nenek tinggal menambahkan kata-kata di atas setelah kata bang, kak, pak, mak, tok atau wan.

-Penggunaan " membase " dalam memanggil seseorang 

Kakak             Abang          Paman            Bibi         Kakek       Nenek

kak long          bang long       pak long      mak long  tok long     wan long

kak cik             bang cik        pak cik          mak cik      tok cik     wan cik

Kata lainnya

Bahasa Indonesia    Bahasa Melayu Standar      Bahasa Melayu Dialek Pontianak

apa                           apa                                       ape

di mana                    di mana                              mane; di mane

siapa                         siapa                                  ape ; siape

mengapa                  mengapa                             ngape

bagaimana                bagaimana/macam mana   cam mane ; macam mane

bohong                    bohong; tipu; temberang      bual ; meghampot ; mbuta

jalan                         jalan                                      timbok

jembatan                  jembatan                               geretak ; geghetak

korosi                       karat                                     tegar ; tegah

tersandung             tersadung                               tepang ; tersungur

manja                       manja                                      jawa ; meghawa

mau                         mahu/hendak                           nak ; mao ndak

bisa                           boleh/dapat                               bise

tidak                        tak/ tidak                               tak ; ndak; tadak

belakangan                terakhir                                paling akher ; dudi

santai                        santai                                     nyantai ; selembe

pingsan                     terkejut                                  selap

saja                            sahaja/saja                            jak

keren                         bagus                                      balak

kacau                        kacau                                     sangsot

banjir                       banjir                                      pasang ; acap

melobi                     berbincang                              ngaloy

lurus                        lurus                                        bujor

bodoh                    bodoh/bahlol/tolol                     bodo ; belahau, belangak

pukul                       pukul                                        lepok ; tombok

jendela                   jendela                                       tingkap 

balon                      balon                                          gelembus

sendok                    senduk                                       seduk

piring                      piring                                        pinggan 

gelas                        gelas                                         cawan

nampan                     talam ; dulang                         tapsi ; nyirok ; talam

lemari                      almari                                        saghah ; sarah

anting                      subang/anting-anting                 subang ; bunel

renyah                      gelisah                                       ghengop ; rengop

kecipir                    kacang botor                               kacang bulu

Penyingkatan Kata Dalam Pengucapan

Perbedaan antara Bahasa Melayu dialek Pontianak dengan Bahasa Melayu lainnya adalah dalam percakapan sehari-hari Bahasa Melayu dialek Pontianak seringmenggunakan kata-kata yang disingkat kata asalnya seperti :

Bahasa Indonesia/ Bahasa Melayu Standar           Bahasa Melayu dialek Pontianak

ada apa                   ada apa                                     ape can

setelah ini              selepas ini                                  kaghang 

hendak ke mana      nak kemane                              nak mane

  sesuka hati            sesuke hati                                suke hati 


Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Poenale Sanctie

Poenale Sanctie Sebelum saya sebagai penulis memberikan informasi kepada anda tentang Poenale Sanctie, pe...